Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

Littérature d'Islande

RECUEILS DE CONTES

 

— Contes des pays nordiques (Suède, Norvège, Islande), textes choisis et adaptés par G. Bourdoncle, illustrations de Nemours Bonin. [Paris], Éditions Fernand Lanore, 1935, VIII-178 p., épuisé ; rééditions chez le même éditeur : sous le titre Contes Nordiques, 1944, épuisé et sous celui de Légendes des pays nordiques, 1955, 144 p., épuisé ; réédition partielle chez le même éditeur sous le titre Contes de Suède et d'Islande, 1935, 64 p., épuisé 
[Contes islandais : Le jeune villageois et son chat — Le moulin — Lini, fils de roi — Olaf et Helga — Le fiancé et le revenant — Les phoques — Les animaux secourables — Le bouton d'or — La vache Bukolla]. 
  
— Contes scandinaves, textes choisis et adaptés par Milos Maly, traductions de Olga Hochwelcker et Yvette Joye, illustrations de Josef Liesner. [Paris], Éditions Gründ, 1973, 192 p. ; 4e édition 1983, épuisé. 
[Contes islandais : La gentille belle-mère — Le défunt reconnaissant — Comment l'âme de Brjam est arrivée au ciel — Les larmes en or — Comment les compères ont essayé de saisir la lune — La petite vache Bukolla — Un moulin miraculeux — Le prince ensorcelé]. 

— Contes populaires d'lslande, traduit de l'islandais et présenté par Régis Boyer, illustrations de Kjartan Guðjónsson. [Reykjavík], Iceland Review, 1983, 118 p., épuisé. 
[L'origine des elfes — Le valet de ferme — La femme-elfe en couches — Le Tungustapi — Père de dix-huit enfants dans le monde des elfes — Le valet et les ondins — D'un ondin — Gissur de Botnar — Jora de Jorukleif — Trunt trunt et les trolls de la montagne — Le berger de Silfrunarstadir — Profonds sont les chenaux d'Islande — Les mâchoires — Le bonnet du revenant — Le revenant et le coffre d'or — Le diacre de Myrká — Les sorciers des îles Vestmann — La revenante de Hleidrargadur — L'école noire — Saemundur le savant obtient la curé d'Oddi — La sorcière de Saxe — Le fifre du diablotin — La fenaison — Le chant du soleil — Debout tous les six au nom de Jésus ! — Bjarni Sveinsson et sa sœur Salvör Eyvindur-des-Monts — Le diable sur la poutre de l'église — La danse à Hruni — La perdrix des neiges — L'âme de mon cher Jón — L'ours qui lutta contre un tonneau — Le skoffin le Skuggabaldur et l'urdarköttur — La peau de phoque — Le couvent de Kirkubaer — La rivière Oxará — La contrée de Torfajökull — Là géante dans la barque de pierre — Bukolla et le gamin — La vieille veut quelque chose pour son filage — Profites-en tant qu'elle est sur mon nez — Tu profites Dieu de ce que je ne t'atteins pas — Est-ce que mes bateaux ne devraient pas sortir aujourd'bui ? — Maintenant je rirais si je n'étais pas mort]. 
  
— Jón Árnasson, La Géante dans la barque de pierre et autres contes d'Islande (Islenzkar þjóðsögur og oevintýri, 1862-64), choix, traduit de l'islandais et présenté par Jean Renaud et Ásdís Magnúsdóttir. [Paris], Éditions José Corti, « Merveilleux » n° 21, 2003, 416 pages, illus.,21.50 € 
[Voir : Dictionnaire bio-bibliographique des écrivains islandais contemporains] 
  
— Contes traditionnels de Scandinavie (Danemark, Norvège, Suède et Islande), textes choisis et adaptés par Jacques Cassabois, illustrations de Philippe Mignon, couverture de Anne Romby. [Toulouse], Éditions Milan, 2004, « Contes traditionnels », 182 p., 11.90 € 
[Contient des contes islandais d'après Jón Árnasson et Magnús Grimson].

Haut de page >