Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

Les écrivains des pays baltes (Estonie - Lettonie - Lituanie)éè

Bibliographie générale : LETTONIE

(Classés par date de publication)

 

— Edvarts Virza, La Littérature lettone depuis l’époque du réveil national, 1862-1925. [Riga], Section de la presse du ministère des Affaires étrangères, s.d., 54 pages, épuisé. 
  
— Michel Jonval, Les Chansons mythologiques lettones, publiées avec une traduction française. Ouvrage publié avec l’appui du Fonds culturel de Lettonie. [Riga] / [Paris], Librairie Picard, 1929, 144 pages, épuisé. 
  
— Poèmes lettons, traduit du letton par Elsa Sterste, préface de Paul Hazard, introduction de Edvarts Virza. [Riga], Jelgava, R. Eks et J. Kronis, 1931, 58 pages, épuisé. 
[Contient des poèmes de Janis AKURATERS – ASPAZIJA – Mikelis AUSEKLIS – Antons AUSTRINS – Anna BRIGADERE – Valdemars DAMBERGS – Viktors EGLITS – Adolfs ERSS – Karlis JEKABSONS – Janis PORUKS – Janis RAINIS – Karlis SKALBE – Karlis STRAUBERGS – Janis SUDRABKALNS – Edvarts VIRZA]. 
  
— Henri de Chambon, Origines et histoire de la Lettonie. [Lille / Paris], Éditions du Mercure universel, Valentin Bresle éditeur, « La nouvelle Europe » n°VI, 1933, 224 pages, épuisé. 
[Contient (pp. 152-169) des poèmes (traduits du letton par Elsa Sterste) de Janis AKURATERS – ASPAZIJA – Mikelis AUSEKLIS – Antons AUSTRINS – Anna BRIGADERE – Valdemars DAMBERGS – Viktors EGLITS – Adolfs ERSS – Karlis JEKABSONS – Janis PORUKS – Janis RAINIS – Karlis SKALBE – Karlis STRAUBERGS – Janis SUDRABKALNS – Edvarts VIRZA]. 
  
— Poésie n°44, octobre 1992 : « Sept poètes lettons d’aujourd’hui », présentés par Jean-Marie Šulcs et traduits par Hugues Jean de Dianoux, Helena Kalve, Sandra Luse, Astra Skrãbãne, Jean-Marc Šulcs. [Paris], Éditions Seghers / Maison de la Poésie, 1992, 11.89 € 
[Contient (pp. 81-97) des poèmes de Aleksandrs CAKS – Vizma BELSEVICA – Klavs ELSBERGS – Knuts SKUJENIEKS – Veronika STRELERTE – Mara ZALITE – Imants ZIEDONIS]. 
  
— La Littérature lettone au XXe siècle, sous la direction de Inta Geile-Sipolniece. [Riga], Éditions Nordik, 1997, hors-commerce. 
  
— Pieds nus dans l’herbe. Anthologie de poèmes lettons, traduits du letton et présentés par Rose-Marie François. [Amay, Belgique], Éditions L’Arbre à paroles, 2002. 
  
— Suzanne Champenois, François de Labriolle, Dictionnaire historique de la Lettonie. [Crozon], Éditions Armeline, 2003, 328 p. + 8 pl., illus., 30 € 
  
— Les Dainas. Poèmes mythologiques lettons, traduits du letton et présentés par Nadine Vitols-Dixon. [Montpellier], Éditions L’Archange Minotaure, « La déesse blanche », 2004, 96 pages, illus., 17 € 
  
— Cette peau couleur d’ambre. Recueil de nouvelles lettones contemporaines. Préface d’Anta Lazareva et Nicolas Auzanneau. Textes choisis par Inta Gelle, Nicolas Auzanneau et Gundega Laivi?a. Notes biographiques établies par Martha Dzi?uma (Centre de littérature lettone). Traduits du letton par Nicolas Auzanneau, Inta Geile, Gita Grinberga, Céline Jartoux, Sarmite Madzule, Henri Menantaud, Astra Skabane, Inta Smite ; traductions revues par Nicolas Auzanneau. [Caen], Presses universitaires de Caen, « Littérature nordique. Nouvelles » / Centre régional des lettres de Basse-Normandie, 2004, 13 € 
[Textes de Inga ABELE – Regina EZERA – Nora IKSTENA – Ruta MEZAVILKA – Andra NEIBURGA – Gundega REPSE – Eva RUBENE ]

Haut de page >