> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS TCHEQUES ET SLOVAQUES > Dictionnaire des auteurs > UHER, Josef
[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Bora?-Podolí, 1880 – Brno, 1908). Josef Uher. Prosateur impressionniste.
ANTHOLOGIES / REVUES
* « Conte de Pâque », tiré du recueil D?tství a jiné povídky [Enfance et autres contes] (1909), traduit du tchèque par Léon Chollet, dans la Gazette de Prague, 20 octobre 1921 / réédition, dans la Revue française de Prague, n°59, 15 mars 1933.
* « Le dernier banc. Histoire d’une enfant », conte tiré du recueil D?tství a jiné povídky [Enfance et autres contes] (1909), traduit du tchèque par Léon Chollet, dans la Gazette de Prague, 10 novembre 1921.
* « L’inondation », conte tiré du recueil D?tství a jiné povídky [Enfance et autres contes] (1909), traduit du tchèque par Léon Chollet, dans la Gazette de Prague, 20 et 27 avril 1921.
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021